Документы сопровождают человека везде и всегда. Без них не обойтись во время путешествия, обучения, трудоустройства, лечения и так далее. Если документация предоставляется на территории иностранного государства, требуется не только ее точный перевод с русского на польский, но и нотариальное заверение. В таком случае нотариус подтверждает квалификацию переводчика
Нотариальный перевод — это вид перевода документов с одного языка на другой, который выполняет переводчик, окончивший специализированное высшее учебное заведение и имеющий соответствующий диплом, подлинность подписи которого подтверждает нотариус.Если Вам нужно перевод выполнить то пройдите на наш сайт.
Любое дело, вышедшее на международный уровень, априори очень серьезно, и любая ошибка может стоить очень многого. В значительной мере это касается переводов официальных документов на иностранные языки. Тут лучше не полагаться на знакомых студентов-переводчиков, которые готовы поработать над вашими документами бесплатно, и даже не рассчитывать на собственные силы — как правило, объем работы большой, усталость дает о себе знать, и в результат неминуемо вкрадываются грамматические и стилистические ошибки. Кроме того, для переводов официальных документов необходимо владеть специфической лексикой — например, юридической, которая по праву считается одной из наиболее сложных. Оптимальное решение — доверить это дело профессиональным переводчикам. Бюро topgroup.by работает более чем со 100 языками мира, гарантирует высокое качество и безупречную грамотность каждого проекта.